20 лет под властью Путина: хронология

Программа Летнего института «Русскоговорящие иммигранты и беженцы в Америке: миграция и память в XX веке» рассчитана на три недели и пройдет в Колумбийском университете с 9 по 29 июня 2013 года. Институт приглашает преподавателей колледжей и университетов и независимых исследователей принять участие в этой уникальной программе, созданной с целью расширить представление о четырех волнах русскоговорящей иммиграции в США.

 

 

Летний институт входит в программу Национального фонда гуманитарных наук, который предоставляет исследователям возможность расширять свои знания об идеях и темах в гуманитарной сфере. В 2013 году Институт Гарримана при Колумбийском университете получил престижный грант фонда на проведение Летнего института. Программа Института посвящена изучению особых характеристик и опыта четырех волн русскоговорящей иммиграции в США из бывшей Российской империи и республик Советского Союза. Цель Института – составить хронику «опыта русскоговорящих жителей США», при помощи таких терминов как «диаспора», «транснациональная миграция» (когда мигранты могут свободно посещать страну происхождения), «адаптация» и «память». Идея состоит в том, чтобы интегрировать эту хронику в расширенные учебные курсы по американской политике, социологии, иммиграции и этническим исследованиям.

В программе Летнего института могут принять участие 25 научных деятелей, в первую очередь – преподаватели американских колледжей. Независимые исследователи, сотрудники музеев, библиотек, исторических сообществ и других организаций также могут подать заявки на конкурс. До трех мест из 25 будет предоставлено аспирантам очной формы обучения в гуманитарной сфере.

Как и в прошлые годы, руководить Летним институтом-2013 будут научный сотрудник Института Гарримана Эдвард Казинец и представитель Библиотеки Колумбийского университета Роберт Дэвис. В роли ведущего исследователя выступит директор Института Гарримана Тимоти Фрай. Преподавательский состав Летнего института включает в себя таких известных научных деятелей как Томас Бейер, Стивен Кэссиди, Зви Гительман, Майкл Гордин, Фил Казиниц, Томас Кесснер, Ребекка Кобрин, Лори Манчестер, Ольга Матич, Кэтрин Непомнящий, Максим Шрайер и Гайатари Чакраворты Спивак.

Учеба в Летнем институте бесплатная. Участники получат стипендию для оплаты проезда, проживания и расходов на исследования. Информация о подаче заявок доступна на веб-сайте Летнего института. Крайний срок подачи заявок – 4 марта 2013 года.

 

Эдвард Казинец: «Цель Института – исследовать русскоязычную культуру XX века как единое целое»

 

 

Один из руководителей Летнего института-2013 Эдвард Казинец рассказал аналитику ИСР Ольге Хвостуновой о программе и целях Института и об актуальности его темы – русскоязычной диаспоры в США.

На протяжении последних 30 лет Эдвард Казинец читал лекции по истории славянской культуры, библиографии и библиотекарскому делу по всему миру, в том числе в университете Саппоро, Еврейском университете в Иерусалиме и во многих институтах Северной Америки и Восточной Европы. Казинец является выпускником Колумбийского университета (магистр гуманитарных наук, 1968; магистр филологии, 1979), а также Симмонсовского колледжа (магистр библиотечной службы, 1976). В его послужном списке – работа библиографом-консультантом и архивариусом Библиотеки Гарвардского университета и Института украинских исследований, библиотекарем отдела славянских коллекций Библиотеки Университета Калифорнии (Беркли). На протяжении 25 лет (в 1984–2009 годах) Эдвард Казинец работал куратором славянско-балтийского отдела Нью-Йоркской публичной библиотеки.

 

Ольга Хвостунова (О.Х.) : Как Вы начали заниматься программой Летних институтов Национального фонда гуманитарных наук?

Эдвард Казинец (Э.К): Примерно восемь лет назад, когда я еще работал куратором славянско-балтийских коллекций в Нью-Йоркской публичной библиотеке, мы подали заявку на грант в Национальный фонд и получили финансирование на проведение Летнего института для преподавателей колледжей. Темой первого Института было русское изобразительное искусство. Впоследствии мы выиграли еще два аналогичных гранта. После того как я завершил свою карьеру в библиотеке, я начал думать над тем, как организовать Летний институт здесь, в Колумбийском университете. В 2011 году мы наконец смогли это осуществить: программа Института называлась «Америка налаживает связи с Евразией». По сути Институт занимался изучением того, как за 150 лет в Америке было создано множество дипломатических, академических, культурных и преподавательских программ, связанных с Евразией. И этот Институт имел невероятный успех!

О.Х.: Для кого предназначены программы Летнего института? На какую аудиторию Вы рассчитываете в первую очередь?

Э.K.: Программы Института рассчитаны на 25 человек, и это прежде всего преподаватели колледжей и университетов, независимые исследователи, библиотекари, сотрудники музеев и, частично, аспиранты. Они приезжают к нам со всей страны – из Аляски, Калифорнии, южных штатов и т.д.

Размышляя над тем, какие вопросы сегодня наиболее актуальны, мы поняли, что это именно тема миграции

О.Х.: Насколько высокий конкурс в этой программе? Сколько человек обычно присылает заявки?

Э.K.: В этом году мы ожидаем, что заявки на 25 мест пришлют порядка 100 человек, так что конкурс, как видите, большой. На нашем сайте есть вся информация о том, кто может принять в нем участие, каковы требования, ограничения, размер стипендии и пр. – все, что принимает во внимание отборочная комиссия.

О.Х.: Кто будет преподавать в Институте?

Э.K.: Это группа ведущих преподавателей и академических исследователей высокого уровня. Например, в один из дней мы будем изучать литературу русскоговорящей диаспоры в Америке. И для этого мы нашли лучшего специалиста в этой области – Максима Шрайера из Бостонского колледжа. Для изучения проблем российско-еврейских диаспор третьей и четвертой волн иммиграции мы пригласили профессора Зви Гительмана из Университета Мичигана.

О.Х.: Программа Летнего института-2013 посвящена американским русскоязычным иммигрантам и беженцам XX века. Почему Вы выбрали именно эту тему?

Э.K.: Размышляя над тем, какие вопросы сегодня наиболее актуальны и достойны внимания Института, мы провели тщательное исследование и поняли, что это именно тема миграции. Мы увидели, что объем литературы о русскоязычной диаспоре, опубликованной за последние 10-15 лет, просто огромен. Это довольно обширная тема, поэтому нам пришлось изучить сотни работ на английском и русском языках, посвященных четырем волнам иммиграции начиная с 1917 года. На подготовку заявки на грант Национального фонда гуманитарных наук у нас ушло пять месяцев. И сегодня, судя по количеству запросов и заявок, которые мы получаем с моим коллегой Робертом Дэвисом, очевидно, что программа Института закрывает существенный пробел.

 

Начиная с 2011 года Летний институт проводится в Колумбийском университете

 

О.Х.: Возможно, это тема оказалась еще и своевременной?

Э.K.: Весьма своевременной. Вопрос транснациональной миграции сегодня вызывает огромный интерес. Если вы изучаете российскую историю XX века, вы обычно видите две параллельные линии: «советская Россия» и «постсоветская Россия». Кроме того, отдельно существует «зарубежная Россия» или русскоязычная диаспора. Традиционные исследования предполагают, что между национальной и зарубежной историческими хрониками не было никаких пересечений. Но в современном мире это просто абсурдно! Поэтому цель Института – исследовать русскоязычную культуру XX века как единое целое.

О.Х.: Кого Вы относите к русскоязычной диаспоре?

Э.K.: Мы стараемся не называть этих людей «русскими». Поэтому мы и употребляем термин «русскоязычные», т.е. люди, говорящие по-русски. Мы не вправе классифицировать, как люди определяют свою национальную идентичность. В некоторых случаях идентичность может сложиться уже после того, как они приезжают сюда. Например, знаменитый коллекционер русских книг и манускриптов Павел Михайлович Фекула родился в Канаде, а семья его родом из Карпат на границе Польши и Украины. Но сам он считал себя русским.

О.Х.: На каких конкретных вопросах будет сосредоточена программа Института с точки зрения составления новой исторической хроники?

Э.K.: Программа Института сосредоточена на взаимоотношениях между четырьмя волнами русскоязычной иммиграции в США, их адаптации к американским реалиям и на том, как иммигранты сохраняли историческую память. Мы будем исследовать русскоязычную диаспору в сравнительном контексте с другими группами – испаноговорящей или китайской диаспорами. При помощи Института мы надеемся поднять эту проблематику на соответствующий уровень, чтобы она стала частью дискуссии внутри русскоязычных сообществ.

О.Х.: Каково, по Вашему мнению, влияние русскоязычной диаспоры на американскую культуру?

Э.K.: В Америке множество выдающихся выходцев из русскоговорящих стран. Это и люди старого поколения, такие, как профессор Борис Бахметьев, русский инженер, в честь которого назван Бахметьевский архив Колумбийского университета. Это и люди, приехавшие в США относительно недавно: Михаил Барышников, Сергей Брин, Леонид Блаватник, Виталий Комар и многие другие. Сегодня на улицах Нью-Йорка часто слышна русская речь. И этому уже никто не удивляется: теперь это, как говорят, «комильфо».

В Америке множество выдающихся выходцев из русскоговорящих стран. Это и люди старого поколения, и люди, приехавшие в США относительно недавно

О.Х.: Планируете ли Вы привлекать русскоговорящих исследователей из-за рубежа?

Э.K.: Мы получаем много заявок из России, но, к сожалению, программа Института доступна только для американских граждан или исследователей, проживающих в США не менее трех лет и имеющих преподавательских опыт в колледже или университете.

О.Х.: Вы получаете какие-то отклики от выпускников Института?

Э.K.: Конечно! В последний день работы Летнего института выпускникам предлагается заполнить анкету размером в 4-5 страниц, в которой они могут написать все, что хотят, раскритиковать или похвалить кого-то из преподавателей. Все эти анкеты направляются в Национальный фонд гуманитарных наук. Таким образом, в фонде могут не только увидеть, какую работу мы проделали, но и принять эту информацию к сведению при оценке будущих заявок.

О.Х.: Каковы Ваши ожидания от Летнего института-2013?

Э.K.: Я надеюсь встретить новых людей как из крупных университетов, так и из небольших колледжей, людей, которые занимаются образовательной деятельностью – преподают русский язык, историю, социологию, вопросы иммиграции. Людей, заинтересованных в том, чтобы интегрировать проблематику русскоязычной диаспоры в более широкий контекст. Я надеюсь, что мы сможем познакомить этих людей с Нью-Йорком, с Колумбийским университетом, представить их выдающейся группе преподавателей Института, дать возможность изучить нашу проблематику, чтобы наши выпускники, вернувшись в свои альма-матер, смогли использовать ее в своей работе. И я сам надеюсь многому научиться.

О.Х.: Очевидно, что Вам лично интересны проблемы русскоязычной диаспоры. Откуда такой интерес?

Э.K.: Я работал в этой области на протяжении многих лет и имел честь познакомиться со многими представителями различных волн русскоязычной иммиграции. Когда я впервые пришел в Колумбийский университет в 1960-х годах, куратором архивов здесь бы Лев Мажеровский. До этого, между Первой и Второй мировыми войнами, он работал куратором Русского исторического архива в Праге. В 1970 году, еще будучи студентом, я ездил в Джорданвилль, в Свято-Троицкий монастырь Русской Православной Церкви заграницей. Там я встретил архимандрита Константина (Зайцева), который еще во времена Российской империи закончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета. Это была фигура действительно старых, еще  императорских времен. Работая куратором славянско-балтийского отделения Нью-Йоркской публичной библиотеки, я познакомился со многими представителями третьей и четвертой волны иммиграции. Многие из них стали моими коллегами и друзьями. В некотором смысле через общение с ними я заново переживал мой личный опыт иммиграции. Я испытываю огромный энтузиазм в отношении программы Летнего института, который, надеюсь, мне удалось передать. Я уверен, что подобного академического института еще не было!

Взлет и падение Спутника V

Подписавшись на нашу ежемесячную новостную рассылку, вы сможете получать дайджест аналитических статей и авторских материалов, опубликованных на нашем сайте, а также свежую информацию о работе ИСР.